Aucune traduction exact pour واقع افتراضي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe واقع افتراضي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tu rigoles ? Une vieille réalité virtuelle avec une interface tout neuve ?
    إستحالة ، واقع أفتراضي قديم مع لوحة تحكم حديثة للغاية ؟
  • Pas possible. Le coup des poupées russes.
    إستحالة ، واقع أفتراضي قديم مع لوحة تحكم حديثة للغاية ؟
  • Et notre cortex fait de cette attente une sorte de réalité virtuelle...
    و قشرتنا المخيّة تترجم . هذا التوقّع إلى واقعٍ افتراضيّ
  • Ouah, c'est une sorte de jeu de rôle grandeur nature virtuel.
    عجباً ، يبدو مثل حدث واقعي الأدوار إفتراضي
  • On dirait du larping virtuel.
    عجباً ، يبدو مثل حدث واقعي الأدوار إفتراضي
  • L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
    لقد صدرت فتوى محكمة العدل الدولية في ظل واقع افتراضي، ولكنها لم تأت من فراغ.
  • Tout ce qui vous entoure, tout ce monde n'est qu'une réalité virtuelle.
    ما ترينه حولك هذا العالم بأكمله هو لا شيء أكثر من واقع افتراضي
  • Étant donné qu'il s'agit d'une des principales composantes budgétaires pour la plupart des missions, le Comité recommande que l'on cherche davantage à utiliser des hypothèses réalistes pour établir les prévisions budgétaires à ce titre.
    وحيث أن هذا يشكل عنصرا مهما للتكاليف في معظم البعثات، توصي اللجنة ببذل المزيد من الجهود للتوصل إلى افتراضات واقعية في إعداد تقديرات الميزانية لهذا البند.
  • Elle interdit toutes les formes de discrimination fondées sur le sexe, sans prendre en compte la question de savoir si les causes de la discrimination sont fondées sur des faits ou sur des hypothèses erronées.
    ويحظر هذا القانون جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، غير أنه لايأخذ بعين الاعتبار ما إذا كانت الأسباب التي أدت إليه تستند إلى حقيقة واقعة أو إلى افتراض خاطئ.
  • L'Allemagne considère le projet de cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007, comme une bonne base de travail pour les années qui viennent, mais elle tient à souligner que la planification du programme doit reposer sur des hypothèses réalistes quant aux ressources financières qui seront disponibles pour exécuter le programme.
    وقال ان ألمانيا تعتبر مشروع الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004 - 2007، أساسا عمليا جيدا بالنسبة للسنوات المقبلة، ولكنها ترغب في التأكيد على الحاجة لأن يستند تخطيط البرامج إلى افتراضات واقعية بخصوص الموارد المالية التي ستتاح لتنفيذ هذه البرامج.